“Wenn deine Fähigkeit, Dankbarkeit zu spüren, sich auf dein Dasein richtet, auf das Kommen und Gehen deines Atems, dann entsteht eine einzigartige Form von Dankbarkeit.

- Prem Rawat

  When your ability to feel gratitude is focused on your being, the coming and going of your breath, it creates a unique form of gratitude.

– Prem Rawat

     
Friedenszeremonie in Baringo County   Peace ceremony in Baringo County
Am 29. April 2021 fand in Mogotio Baringo County eine Friedenszeremonie mit Jugendlichen, Erwachsenen und Vertretern der ältesten Generation statt. Die Botschaft "Würde, Frieden, Liebe und Menschlichkeit" wird von hier aus in die Welt getragen.  

On April 29, 2021, a peace ceremony was held in Mogotio Baringo County with youth, adults and representatives of the oldest generation. The message "dignity, peace, love and humanity" is carried out into the world from here.

     
Auf meiner letzten Reise nach Kenia im Oktober 2019 habe ich zusammen mit Einwohnern der Region Baringo County und einer Delegation aus Deutschland eine Friedenszeremonie durchgeführt. Auf der Giraffeninsel im Baringo-See wurde in einer Ansprache an die Friedensbotschaft von Prem Rawat erinnert. Gefestigt wurde das Friedensversprechen durch die Übergabe von drei Exemplaren des Buches "Peace is possible", die von allen Beteiligten signiert wurden.   On my last trip to Kenya in October 2019, I performed a peace ceremony with residents of the Baringo County region and a delegation from Germany. On the giraffe island in Baringo Lake was reminiscent in a speech to the message of peace by Prem Rawat. The promise of peace was consolidated by the delivery of three copies of the book "Peace is possible", which were signed by all participants.
Würde - Frieden - Wohlstand
Hilfe zur Selbsthilfe
  Dignity - Peace - Prosperity
Helping people help themselves
     
Studienreise von Kenia nach Augsburg   Study trip from Kenya to Augsburg
Im Bildungszentrum der SHK in Augsburg fand ein Workshop zum Thema "Duales Bildungssystem" statt. Teilnehmer waren liebe Freunde aus Kenia, die in ihrer Heimat ein Ausbildungssystem für qualifizierte Handwerker aufbauen werden.
Als Gastgeschenk wurde ihnen das Buch "Frieden ist möglich" von Prem Rawat überreicht.
  The SHK training center in Augsburg hosted a workshop on "Dual education system". Participants were dear friends from Kenya, who will build up a training system for qualified craftsmen in their home country.
As a gift, the book "Peace is possible" by Prem Rawat was presented to them.
     
Hilfe mit Würde - Aufbau eines Ausbildungssystems in Baringo County   Helping with Dignity - Building a Training System in Baringo County
Bei meinem Besuch in Baringo County und Nairobi besichtigte ich den Ist-Zustand der Ausbildung in der Region. Die Berufsausbildung erfolgt in einer Technikerschule und in einem Polytechnikum. Ich möchte mich für die herzliche Aufnahme durch den Gouverneur von Baringo County und die Regierung ganz herzlich bedanken.   During my visit to Baringo County and Nairobi, I visited the current state of education in the area. The vocational training takes place in a technical school and in a polytechnic. I would like to warmly thank for the warm welcome from the Governor of Baringo County and the Government.
     
Besuch von Freunden aus Kenia in der Friedensstadt Augsburg   Visit of friends from Kenya in the peace city Augsburg

Durch die Initiative Prokapsogo initiiert, kam eine hochkarätige politische Delegation zu Besuch nach Augsburg. Unter den Gästen befanden sich auch der Parlamentsabgeordnete Joshua Kandie und der Gouverneur aus dem Bezirk Baringo County, Stanley Kiptis mit einer Regierungsdelegation.

Zweck des Besuchs war unter anderem, über Möglichkeiten zu Aufbau und Unterstützung eines dualen Ausbildungssystems für den Bezirk Baringo County zu beraten.

 

Initiated by the initiative Prokapsogo, a high-profile political delegation came to visit Augsburg. Among the guests were MP Joshua Kandie and Governor Baringo County, Stanley Kiptis, with a government delegation.

One of the purposes of the visit was to discuss ways to build and support a dual education system for the Baringo County district.

     
Würde, Frieden und Wohlstand kommen nach Afrika.   Dignity, peace and prosperity come to Africa.
Die Unterstützung der Aktiven der Organisation Prokapsogo für Menschen in Afrika geht auch in desem Jahr weiter. Die größte Freude konnte verschiedenen Landfrauengruppen gemacht werden mit der Spende von insgesamt 400 Wassertanks mit je 100 Litern Volumen. Vor allem Familien, die weit weg von Wasserstellen wohnen, profitieren von diesen Tanks.   The support of the Prokapsogo organization for people in Africa continues in this year. The greatest joy could be made with different groups of women with the donation of a total of 400 water tanks with a volume of 100 liters each. Above all, families who live far away from water sources benefit from these tanks.
     
Brennende Kerze kommt nach Ghana   Burning candle comes to Ghana

Das Licht des Friedens brennt und soll weitergetragen werden.

Es war eine wunderbare Reise nach Ghana und in die Hauptstadt Accra. Ich bedanke mich herzlich bei dem Taxifahrer, der mir die Stadt und die Fischerdörfer gezeigt hat und mit mir bei der Veranstaltung von Prem Rawat am 18.08. war.

 

The light of peace is burning and should be handed on.

It was a wonderful trip to Ghana and its capital Accra. I thank warmly the taxi driver who showed me the town and the fishing villages. And he visited with me the event of Prem Rawat at 18.08.

     
Licht des Friedens kommt nach Südafrika   Light of peace comes to South Africa

Während seiner 16-tägigen Aktivitätsreise in Süd- Afrika sprach Prem Rawat auf Veranstaltungen in Soweto, Sebokeng und Kapstadt über die Bewältigung von Gewalt durch Versöhnung, Hoffnung und Vergebung. Durch Radiointerviews hat Prem Rawat Millionen Menschen in Süd-Afrika erreicht.

During his 16-day activity trip in South Africa, Prem Rawat spoke at events in Soweto, Sebokeng and Cape Town on the topics of coping with violence through reconciliation, hope and forgiveness. Through radio interviews, Prem Rawat has reached millions of audiences in South Africa.

Zur Frage nach der Wichtigkeit eines ausgewogenen Lebens sagt Prem Rawat: „Das Leben wird ausgeglichen, wenn die Kräfte, die uns aus dem Gleichgewicht werfen, entfernt werden. Nur der Wunsch nach Freude und Glück kann das Leben ins Gleichgewicht bringen. Es gibt keine Begrenzung, wie glücklich wir sein können, aber für Traurigkeit, Angst, Schmerz und Wut gibt es eine Grenze und das gibt uns etwas zu verstehen“

 

Asked about the importance of living a balanced life, Rawat says: “Life will be balanced if those forces that throw it out of balance are removed. Life wants balance – there is a want for joy, there is a want for happiness. There is no limit on how happy we can be but for sadness, fear, pain, angers we definitely have low tolerance and that right there tells us something”.

Wir sollten nach Glück und Freude streben und das bestätigt Prem Rawat. "Die Menschen denken, wenn sie Geld und Reichtum haben werden sie auch Glück und Wohlstand haben. In Wirklichkeit beinhaltet der echte Wohlstand Gesundheit und Zufriedenheit mit dem, was in Leben geschieht. Um glücklich zu sein brauchen wir Hoffnung, wir brauchen Dankbarkeit in unserem Leben. Wir brauchen Selbstvertrauen, dann sind wir nicht immer darauf angewiesen, was andere über uns sagen. Und um glücklich zu sein, müssen wir uns auch selbst kennen. Wir müssen wissen, wer wir sind und was unsere Bedürfnisse sind. Wir sind verwirrt über unsere Bedürfnisse und wir suchen nach Dingen, die wir nicht brauchen. Wir müssen verstehen, was für uns wichtig ist - und das wird uns helfen unsere Leben zu erfüllen! Eine nicht brennende Kerze kann keine andere Kerze anzünden ".

 

We understand that happiness is for a while and joy is what we should be striving for and this is something that Prem Rawat attests to. “A lot of people think that being prosperous brings happiness and they look at prosperity as just one thing, which is to make a lot of money. Prosperity also includes good health and being happy with what is happening in your life. To be happy we need hope, to be happy we need gratitude in our lives, to be happy we need self-reliance and not always rely of what others say about us and to be happy we also need to know ourselves. We need to know who we are and what our needs are. We are confused about our wants and our needs and we go on looking for things that we do not need. We need to understand what is important – and that is you being fulfilled. An unlit candle cannot light another”.

Gute Neuigkeiten
von Amanda Matshaka

 

Positive News
By Amanda Matshaka

     
10.Dezember: Geburtstag von Prem Rawat in Kapstadt
Danke Prem für alles, Stany
  December 10: Birthday of Prem Rawat in Cape Town
Thank you Prem for everything, Stany
     
Hilfe zur Selbsthilfe: Unterstützung für Baringo County, Kenia   Help for self-help: Support for Baringo County, Kenya

Ich war eingeladen vom" Prokapsogo" Gründer Klaus Schwenk nach Kenia.

In der Provinz Baringo mit der Hauptstadt Kabarnet verbrachte ich eine wunderbare Zeit vom 6. Bis 18. Februar 2016.

Mit einer Gruppe von sieben Personen besuchten wir insgesamt 24 Schulen, zwei Krankenhäuser, die einzige Behindertenschule Kenias, ein Altersheim, und zwei Fußballmannschaften im Bezirk Baringo County.
Wir konnten Geschenke verteilen wie Schulhefte, Malstifte, Fußbälle, eine Ausrüstung für einen Frisiersalon, Schweißgerät und Werkzeuge für eine Berufsschule.

Außerdem ein Geschenk für das Herz , die Botschaft von Prem in Form des Buches "Splitting the Arrow" und Breath mit einer DVD von Accra.

Ich möchte mich für die liebevolle Begrüßung durch die Regierung von Baringo County und für die Geschenke bedanken.

Außerdem bedanke ich mich bei allen Mitreisenden ganz herzlich für die liebevolle Betreuung.

 

I was invited by "Prokapsogo" founder Klaus Schwenk to Kenya.

In the province Baringo with capital Kabarnet I spent a wonderful time of 6 until February 18, 2016.

With a group of seven people we visited a total of 24 schools, two hospitals, the only handicapped school in Kenya, a nursing home and two football teams in the district of Baringo County.

We could distribute gifts such as exercise books, crayons, soccer balls, an equipment for a hairdresser, welder and tools for a vocational school.

In addition, a gift for the heart, the message of Prem in the form of the book "Splitting the Arrow" and Breath with a DVD of Accra.

I want to thank you for the loving welcome by the Government of Baringo County and for gifts.

Also, I want to thank all fellow very much for your loving care.

     
Spenden für Baringo County im Wert von 100.000 Euro   Donations for Baringo County worth 100,000 euros

Augsburg. - Und wieder war es „eine ganze Ladung voll“: Am 4. August 2016 wurde der mittlerweile 11. Hilfscontainer (seit 2010) auf die lange Reise nach Kenia geschickt. Die Privat-Initiative von Klaus Schwenk, Wirt der Augsburger Zoo-Gaststätte, wurde im Juli 2016 als „Initiative Prokapsogo e. V.“ in das Vereinsregister eingetragen.

In der Vereinssatzung stehen Würde, Frieden Wohlstand und Hilfe zur Selbsthilfe als Motto. Der Verein kann damit ab sofort Spendenquittungen ausstellen für Personen, die helfen möchten.

Mitarbeiter der Innung Spengler, Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik halfen dem ProKapsogo-Team beim Beladen des großen Hilfscontainers. Verpackt wurden Hilfsgüter, die von mehreren örtlichen Firmen gespendet worden waren. Insgesamt konnten Spenden im Wert von mehr als 100.000 Euro auf den Weg gebracht werden.
 

Augsburg. - And again it was "a whole load full": On August 4, 2016, the now 11th auxiliary container (since 2010) was sent on the long trip to Kenya. The private initiative of Klaus Schwenk, host of the Augsburger Zoo-Gaststätte, was registered in July 2016 as "Initiative Prokapsogo e. V." in the association register.

In the Articles of Association are dignity, peace prosperity and help for self-help as a motto. The association can now issue donation receipts for people who want to help.

Employees of the guilds plumbing, heating and air conditioning helped the ProKapsogo team to load the large auxiliary container. The packaged goods were donated by several local companies. In total donations with a value of more than 100,000 Euros were launched.

     
"Der Frieden, den wir suchen, ist in uns.
Frieden ist schon da, und er befindet sich im Herzen aller Menschen - er war immer und wird immer da sein." Prem Rawat
  "The peace we are looking for is within us.
Peace is already there and it resides in the heart of all human beings - it always has and always will." Prem Rawat